Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The Jew grinned ; and , making a low obeisance to Oliver , took him by the hand , and hoped he should have the honour of his intimate acquaintance . Upon this , the young gentleman with the pipes came round him , and shook both his hands very hard -- especially the one in which he held his little bundle .

Еврей ухмыльнулся; и, низко поклонившись Оливеру, взял его за руку и надеялся, что он удостоится чести своего близкого знакомого. При этом молодой джентльмен с трубками обошел его и сильно пожал ему обе руки, особенно ту, в которой он держал свой маленький узелок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому