With the first ray of light that struggled through the crevices in the shutters , Oliver arose , and again unbarred the door . One timid look around -- one moment 's pause of hesitation -- he had closed it behind him , and was in the open street .
С первым лучом света, пробившимся сквозь щели ставен, Оливер встал и снова отпер дверь. Один робкий взгляд вокруг, минутная пауза колебания — он закрыл за собой дверь и оказался на открытой улице.