This flood of tears left Mr. Sowerberry no alternative . If he had hesitated for one instant to punish Oliver most severely , it must be quite clear to every experienced reader that he would have been , according to all precedents in disputes of matrimony established , a brute , an unnatural husband , an insulting creature , a base imitation of a man , and various other agreeable characters too numerous for recital within the limits of this chapter . To do him justice , he was , as far as his power went -- it was not very extensive -- kindly disposed towards the boy ; perhaps , because it was his interest to be so ; perhaps , because his wife disliked him . The flood of tears , however , left him no resource ; so he at once gave him a drubbing , which satisfied even Mrs. Sowerberry herself , and rendered Mr. Bumble 's subsequent application of the parochial cane , rather unnecessary . For the rest of the day , he was shut up in the back kitchen , in company with a pump and a slice of bread ; and at night , Mrs. Sowerberry , after making various remarks outside the door , by no means complimentary to the memory of his mother , looked into the room , and , amidst the jeers and pointings of Noah and Charlotte , ordered him upstairs to his dismal bed .
Этот поток слез не оставил мистеру Сауербери альтернативы. Если бы он хоть на мгновение заколебался наказать Оливера самым суровым образом, каждому опытному читателю должно быть совершенно ясно, что, согласно всем установленным прецедентам в супружеских спорах, он был бы скотиной, неестественным мужем, оскорбительным существом, низкое подражание мужчине и различные другие приятные персонажи, слишком многочисленные, чтобы их можно было перечислить в рамках этой главы. Справедливости ради надо сказать, что он, насколько позволяла его власть (а она была не очень обширна), был благосклонен к мальчику; возможно, потому, что это было в его интересах; возможно, потому, что его жена не любила его. Однако поток слез не оставил ему сил; поэтому он сразу же отшлепал его, что удовлетворило даже саму миссис Сауербери и сделало последующее применение приходской трости мистером Бамблом совершенно ненужным. Остаток дня он провел взаперти на кухне в компании помпы и куска хлеба; а ночью миссис Сауербери, сделав за дверью различные замечания, отнюдь не лестные в память о его матери, заглянула в комнату и, среди насмешек и указаний Ноя и Шарлотты, приказала ему подняться наверх, к его унылому состоянию. кровать.