Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' I 'm Mister Noah Claypole , ' said the charity-boy , ' and you 're under me . Take down the shutters , yer idle young ruffian ! ' With this , Mr. Claypole administered a kick to Oliver , and entered the shop with a dignified air , which did him great credit . It is difficult for a large-headed , small-eyed youth , of lumbering make and heavy countenance , to look dignified under any circumstances ; but it is more especially so , when superadded to these personal attractions are a red nose and yellow smalls .

— Я мистер Ной Клейпол, — сказал мальчик из благотворительной организации, — а вы подо мной. Сними ставни, праздный юный негодяй! При этом мистер Клейпол пнул Оливера и с достоинством вошел в магазин, что сделало ему большую честь. Трудно большеголовому, мелкоглазому юноше, неуклюжего сложения и тяжелого лица, при любых обстоятельствах выглядеть достойно; но это тем более верно, когда к этим личным достопримечательностям добавляются красный нос и желтые трусы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому