Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

for nobody did he see but a big charity-boy , sitting on a post in front of the house , eating a slice of bread and butter : which he cut into wedges , the size of his mouth , with a clasp-knife , and then consumed with great dexterity .

ибо никого он не видел, кроме большого мальчика-благотворителя, который сидел на столбе перед домом и ел кусок хлеба с маслом, который он разрезал складным ножом на дольки размером со свой рот, а затем потребляется с большой ловкостью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому