Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Oliver had been too often subjected to the process to which the very expressive monosyllable just recorded bears reference , to entertain the smallest doubt that the owner of the voice , whoever he might be , would redeem his pledge , most honourably . He drew back the bolts with a trembling hand , and opened the door .

Оливер слишком часто подвергался процессу, о котором свидетельствует только что записанное очень выразительное односложное слово, чтобы иметь хоть малейшее сомнение в том, что обладатель голоса, кем бы он ни был, выполнит свое обещание самым честным образом. Дрожащей рукой он отодвинул засовы и открыл дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому