Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

But his heart was heavy , notwithstanding ; and he wished , as he crept into his narrow bed , that that were his coffin , and that he could be lain in a calm and lasting sleep in the churchyard ground , with the tall grass waving gently above his head , and the sound of the old deep bell to soothe him in his sleep .

Но, несмотря на это, на сердце у него было тяжело; и, забираясь в свою узкую постель, ему хотелось, чтобы это был его гроб и чтобы он мог спокойно и продолжительно спать на земле церковного двора, под тихо колыхающуюся над его головой высокую траву и под звуки старый глубокий колокольчик, чтобы успокоить его во сне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому