Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' Ah ! I dare say he will , ' replied the lady pettishly , ' on our victuals and our drink . I see no saving in parish children , not I ; for they always cost more to keep , than they 're worth . However , men always think they know best . There ! Get downstairs , little bag o ' bones . '

«Ах! Осмелюсь сказать, что так и будет, - раздраженно ответила дама, - на нашу еду и выпивку. Я не вижу спасения в приходских детях, не я; потому что их содержание всегда обходится дороже, чем они того стоят. Однако мужчины всегда думают, что они знают лучше. Там! Спускайся вниз, маленький мешок с костями. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому