Mr. Bumble grasped the undertaker by the arm , and led him into the building . Mr. Sowerberry was closeted with the board for five minutes ; and it was arranged that Oliver should go to him that evening ' upon liking ' -- a phrase which means , in the case of a parish apprentice , that if the master find , upon a short trial , that he can get enough work out of a boy without putting too much food into him , he shall have him for a term of years , to do what he likes with .
Мистер Бамбл схватил гробовщика за руку и повел его в здание. Мистер Сауербери пробыл рядом с советом директоров пять минут; и было условлено, что Оливер придет к нему в тот же вечер «если понравится» — фраза, которая в случае приходского ученика означает, что если мастер после короткого испытания обнаружит, что он может получить достаточно работы от ученика, мальчик, не вкладывая в него слишком много еды, он будет иметь его в течение нескольких лет, чтобы делать с ним все, что ему хочется.