Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' Walk in , ' said the gentleman in the white waistcoat . Mr. Gamfield having lingered behind , to give the donkey another blow on the head , and another wrench of the jaw , as a caution not to run away in his absence , followed the gentleman with the white waistcoat into the room where Oliver had first seen him .

— Заходите, — сказал джентльмен в белом жилете. Мистер Гэмфилд задержался позади, чтобы еще раз ударить осла по голове и еще раз вывернуть челюсть, чтобы предостеречь его от побега в его отсутствие, и последовал за джентльменом в белом жилете в комнату, где Оливер впервые увидел ему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому