Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Let it not be supposed by the enemies of ' the system , ' that , during the period of his solitary incarceration , Oliver was denied the benefit of exercise , the pleasure of society , or the advantages of religious consolation . As for exercise , it was nice cold weather , and he was allowed to perform his ablutions every morning under the pump , in a stone yard , in the presence of Mr. Bumble , who prevented his catching cold , and caused a tingling sensation to pervade his frame , by repeated applications of the cane . As for society , he was carried every other day into the hall where the boys dined , and there sociably flogged as a public warning and example .

Пусть враги «системы» не предполагают, что в период одиночного заключения Оливер был лишен возможности заниматься физическими упражнениями, удовольствиями общества или преимуществами религиозного утешения. Что касается физических упражнений, то стояла хорошая холодная погода, и ему разрешалось каждое утро совершать омовение под насосом в каменном дворе в присутствии мистера Бамбла, который предотвращал его простуду и вызывал чувство покалывания. его тело путем многократного применения трости. Что касается общества, то его через день носили в зал, где обедали мальчики, и там дружно пороли в качестве публичного предупреждения и примера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому