Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Oliver Twist and his companions suffered the tortures of slow starvation for three months : at last they got so voracious and wild with hunger , that one boy , who was tall for his age , and had n't been used to that sort of thing ( for his father had kept a small cook-shop ) , hinted darkly to his companions , that unless he had another basin of gruel per diem , he was afraid he might some night happen to eat the boy who slept next him , who happened to be a weakly youth of tender age . He had a wild , hungry eye ; and they implicitly believed him . A council was held ; lots were cast who should walk up to the master after supper that evening , and ask for more ; and it fell to Oliver Twist .

Оливер Твист и его товарищи терпели пытки медленного голодания в течение трех месяцев; наконец они стали настолько прожорливыми и дикими от голода, что один мальчик, высокий для своего возраста и не привыкший к такого рода вещам (ибо его отец держал небольшую кулинарную лавку), мрачно намекнул своим товарищам, что, если у него не будет еще одного таза каши на день, он боится, что однажды ночью ему случится съесть мальчика, который спал рядом с ним, который оказался слабо юношеского нежного возраста. У него был дикий, голодный взгляд; и они безоговорочно поверили ему. Состоялся совет; Был брошен жребий, кому в этот вечер после ужина подойти к хозяину и попросить еще; и это выпало на долю Оливера Твиста.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому