' Thquire , you know perfectly well , and your daughter knowth perfectly well ( better than you , becauthe I thed it to her ) , that I did n't know what your thon had done , and that I did n't want to know -- I thed it wath better not , though I only thought , then , it wath thome thkylarking . However , thith young man having made it known to be a robbery of a bank , why , that ' h a theriouth thing ; muth too theriouth a thing for me to compound , ath thith young man hath very properly called it . Conthequently , Thquire , you muth n't quarrel with me if I take thith young ma n'th thide , and thay he ' th right and there ' th no help for it . But I tell you what I 'll do , Thquire ; I 'll drive your thon and thith young man over to the rail , and prevent expothure here . I ca n't conthent to do more , but I 'll do that . '
— Ты прекрасно знаешь, и твоя дочь прекрасно знает (лучше тебя, потому что я рассказал ей об этом), что я не знал, что сделал твой тон, и что я не хотел знать — я Я подумал, что лучше бы не было, хотя тогда я только думал, что это для меня шутка. Однако, если молодой человек заявил, что это ограбление банка, то это очень важно; Мне слишком уж нечего складывать, если этот молодой человек очень правильно это назвал. Следовательно, господин, вы не будете со мной ссориться, если я возьму этого молодого человека, и он будет прав, и ничего не поделаешь. Но я скажу тебе, что я сделаю, Твайр; Я отвезу вашего молодого человека к перилам и не допущу разоблачения здесь. Я не могу согласиться на большее, но я сделаю это».