Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' I do n't exactly know , ' said Mr. Bounderby , ' how I come to be favoured with the attendance of the present company , but I do n't inquire . When they 're quite satisfied , perhaps they 'll be so good as to disperse ; whether they 're satisfied or not , perhaps they 'll be so good as to disperse . I 'm not bound to deliver a lecture on my family affairs , I have not undertaken to do it , and I 'm not a going to do it .

- Я точно не знаю, - сказал мистер Баундерби, - как мне удалось удостоиться присутствия нынешней компании, но я не спрашиваю. Когда они будут вполне удовлетворены, может быть, они соблаговолят разойтись; довольны они или нет, может быть, они соблаговолят разойтись. Я не обязан читать лекцию о своих семейных делах, я не брался этого делать и не собираюсь этого делать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому