' I was merely going on to remark , Bounderby , that we may all be more or less in the wrong , not even excepting you ; and that some yielding on your part , remembering the trust you have accepted , may not only be an act of true kindness , but perhaps a debt incurred towards Louisa . '
— Я просто хотел заметить, Баундерби, что мы все, возможно, в той или иной степени не правы, даже ты, кроме тебя; и что некоторая уступка с вашей стороны, помня о доверии, которое вы приняли, может быть не только актом истинной доброты, но, возможно, и долгом перед Луизой.