' Now , you 'll excuse me , ' said Bounderby , ' but I do n't want to be too dear . That , to start with . When I begin to be dear to a man , I generally find that his intention is to come over me . I am not speaking to you politely ; but , as you are aware , I am not polite . If you like politeness , you know where to get it . You have your gentleman-friends , you know , and they 'll serve you with as much of the article as you want . I do n't keep it myself . '
— А теперь извините, — сказал Баундерби, — но я не хочу быть слишком дорогим. Это, для начала. Когда я начинаю нравиться мужчине, я обычно обнаруживаю, что его намерение состоит в том, чтобы напасть на меня. Я говорю с вами не вежливо; но, как вы знаете, я невежлив. Если вам нравится вежливость, вы знаете, где ее получить. Знаете, у вас есть друзья-джентльмены, и они дадут вам столько статей, сколько вы захотите. Я сам его не храню.