Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' So , whether I am waiting for a hostile message , or an assignation , or a penitent remonstrance , or an impromptu wrestle with my friend Bounderby in the Lancashire manner -- which would seem as likely as anything else in the present state of affairs -- I 'll dine , ' said Mr. James Harthouse . ' Bounderby has the advantage in point of weight ; and if anything of a British nature is to come off between us , it may be as well to be in training . '

«Итак, жду ли я враждебного послания, или свидания, или покаянного протеста, или импровизированной борьбы с моим другом Баундерби в ланкаширской манере — что при нынешнем положении дел казалось бы столь же вероятным, как и все остальное — я пообедаю, - сказал мистер Джеймс Хартхаус. «Баундерби имеет преимущество в весе; и если между нами возникнет что-то британское, то лучше всего потренироваться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому