The seizure of the station with a fit of trembling , gradually deepening to a complaint of the heart , announced the train . Fire and steam , and smoke , and red light ; a hiss , a crash , a bell , and a shriek ; Louisa put into one carriage , Mrs. Sparsit put into another : the little station a desert speck in the thunderstorm .
Охват станции приступом дрожи, постепенно углубляющейся до жалоб сердца, оповестил поезд. Огонь и пар, и дым, и красный свет; шипение, треск, звон и визг; Луизу посадили в один вагон, миссис Спарсит — в другой: маленькая станция казалась пустынным пятнышком во время грозы.