Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

Sparsit sat at her window all day long looking at the customers coming in and out , watching the postmen , keeping an eye on the general traffic of the street , revolving many things in her mind , but , above all , keeping her attention on her staircase . The evening come , she put on her bonnet and shawl , and went quietly out : having her reasons for hovering in a furtive way about the station by which a passenger would arrive from Yorkshire , and for preferring to peep into it round pillars and corners , and out of ladies ' waiting-room windows , to appearing in its precincts openly .

Спарсит целый день сидела у окна, глядя на входящих и выходящих клиентов, наблюдая за почтальонами, следя за общим уличным движением, прокручивая в голове множество вещей, но, прежде всего, удерживая внимание на своей лестнице. . Наступил вечер, она надела шляпку и шаль и тихо вышла: имея причины украдкой слоняться по станции, на которой должен был прибыть пассажир из Йоркшира, и предпочитать заглядывать в нее из-за колонн и углов, и из окон женской приемной, чтобы открыто появиться на ее территории.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому