Night and day , Mrs. Sparsit kept it standing . When Louisa had arrived at the bottom and disappeared in the gulf , it might fall in upon her if it would ; but , until then , there it was to be , a Building , before Mrs. Sparsit 's eyes . And there Louisa always was , upon it .
День и ночь миссис Спарсит поддерживала его. Когда Луиза достигла дна и исчезла в заливе, он мог бы обрушиться на нее, если бы захотел; но до тех пор оно должно было находиться здесь, перед глазами миссис Спарсит. И там всегда была Луиза.