Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

On being told that Mrs. Bounderby was there , she replied , at cross-purposes , that she had never called him by that name since he married Louisa ; that pending her choice of an objectionable name , she had called him J ; and that she could not at present depart from that regulation , not being yet provided with a permanent substitute . Louisa had sat by her for some minutes , and had spoken to her often , before she arrived at a clear understanding who it was . She then seemed to come to it all at once .

Когда ей сказали, что миссис Баундерби здесь, она ответила с недоверием, что никогда не называла его этим именем с тех пор, как он женился на Луизе; что, пока она не выбрала нежелательное имя, она называла его Дж.; и что в настоящее время она не может отступить от этого правила, поскольку ей еще не предоставлена ​​постоянная замена. Луиза сидела рядом с ней несколько минут и часто разговаривала с ней, прежде чем пришла к ясному пониманию, кто это был. Тогда она, казалось, пришла ко всему этому сразу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому