Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' Well , Mr. Harthouse , I know I have . How else was I to get it ? Here 's old Bounderby always boasting that at my age he lived upon twopence a month , or something of that sort . Here 's my father drawing what he calls a line , and tying me down to it from a baby , neck and heels . Here 's my mother who never has anything of her own , except her complaints . What is a fellow to do for money , and where am I to look for it , if not to my sister ? '

— Ну, мистер Хартхаус, я знаю, что да. Как еще мне было это получить? Вот старый Баундерби всегда хвастался, что в моем возрасте он жил на два пенса в месяц или что-то в этом роде. Вот мой отец рисует то, что он называет линией, и привязывает меня к ней от шеи и пяток ребенка. Вот моя мама, у которой никогда нет ничего своего, кроме жалоб. Что делать человеку за деньги и где мне их искать, как не у сестры?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому