' Thank you . I claim to deserve it . You know how little I do claim , but I will go that length . You have done so much for him , you are so fond of him ; your whole life , Mrs. Bounderby , expresses such charming self-forgetfulness on his account -- pardon me again -- I am running wide of the subject . I am interested in him for his own sake .
'Спасибо. Я утверждаю, что заслуживаю этого. Вы знаете, как мало я требую, но я пойду на это. Вы так много сделали для него, вы так любите его; Вся ваша жизнь, миссис Баундерби, демонстрирует такое очаровательное самозабвение из-за него - извините еще раз - я отклоняюсь от темы. Мне он интересен сам по себе.