Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

There was the lady who had once kept Mr. Bounderby 's house , sitting at the first-floor window as he had seen her before ; and there was the light porter , sometimes talking with her there , and sometimes looking over the blind below which had Bank upon it , and sometimes coming to the door and standing on the steps for a breath of air . When he first came out , Stephen thought he might be looking for him , and passed near ; but the light porter only cast his winking eyes upon him slightly , and said nothing .

Там была дама, которая когда-то содержала дом мистера Баундерби, и она сидела у окна первого этажа, как он ее видел раньше; и там был легкий швейцар, который иногда разговаривал с ней там, иногда заглядывал через жалюзи внизу, на которых был изображен Банк, а иногда подходил к двери и останавливался на ступеньках, чтобы подышать воздухом. Когда он впервые вышел, Стивен подумал, что он, возможно, ищет его, и прошел рядом; но легкий швейцар лишь слегка подмигнул ему и ничего не сказал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому