' No one , excepting myseln , can ever know what honour , an ' what love , an ' respect , I bear to Rachael , or wi ' what cause . When I passed that promess , I towd her true , she were th ' Angel o ' my life . ' Twere a solemn promess . ' Tis gone fro ' me , for ever . '
«Никто, кроме меня самого, не может знать, какую честь, какую любовь и уважение я отношу к Рэйчел и по какому поводу. Когда я дал это обещание, я сказал ей правду: она была Ангелом моей жизни. ' Это было торжественное обещание. ' Оно ушло от меня навсегда.