I read it in the paper , where it looked grand -- oh , it looked fine ! ' the old woman dwelt on it with strange enthusiasm : ' and I want to see his wife . I have never seen her yet . Now , if you 'll believe me , she has n't come out of that house since noon to-day . So not to give her up too easily , I was waiting about , a little last bit more , when I passed close to this good lass two or three times ; and her face being so friendly I spoke to her , and she spoke to me . There ! ' said the old woman to Stephen , ' you can make all the rest out for yourself now , a deal shorter than I can , I dare say ! '
Я прочитал об этом в газете, там оно выглядело величественно — ох, выглядело прекрасно!» старуха говорила об этом со странным энтузиазмом: «А я хочу увидеть его жену». Я еще никогда ее не видел. Итак, если вы мне поверите, она не выходила из этого дома сегодня с полудня. Поэтому, чтобы не отдавать ее слишком легко, я подождал еще немного, когда два или три раза прошел рядом с этой хорошей девушкой; и ее лицо было таким дружелюбным, что я заговорил с ней, и она заговорила со мной. Там!' - сказала старуха Стивену. - Теперь ты можешь сделать все остальное сам, я думаю, это гораздо короче, чем я!