Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

Mr. Bounderby , who had been in danger of bursting in silence , interposed here with a project for postponing the family dinner till half-past six , and taking Mr. James Harthouse in the meantime on a round of visits to the voting and interesting notabilities of Coketown and its vicinity . The round of visits was made ; and Mr. James Harthouse , with a discreet use of his blue coaching , came off triumphantly , though with a considerable accession of boredom .

Мистер Баундерби, который рисковал разразиться молчанием, вмешался сюда с предложением отложить семейный ужин до половины седьмого, а тем временем пригласить мистера Джеймса Хартхауса на посещение избирательных участков и интересных знаменитостей. Коктауна и его окрестностей. Раунд посещений был сделан; и мистер Джеймс Хартхаус, осторожно воспользовавшись своим синим тренером, вышел победителем, хотя и с заметной прибавкой скуки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому