Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

Now , this gentleman had a younger brother of still better appearance than himself , who had tried life as a Cornet of Dragoons , and found it a bore ; and had afterwards tried it in the train of an English minister abroad , and found it a bore ; and had then strolled to Jerusalem , and got bored there ; and had then gone yachting about the world , and got bored everywhere . To whom this honourable and jocular , member fraternally said one day , ' Jem , there 's a good opening among the hard Fact fellows , and they want men . I wonder you do n't go in for statistics . ' Jem , rather taken by the novelty of the idea , and very hard up for a change , was as ready to ' go in ' for statistics as for anything else . So , he went in . He coached himself up with a blue-book or two ; and his brother put it about among the hard Fact fellows , and said , ' If you want to bring in , for any place , a handsome dog who can make you a devilish good speech , look after my brother Jem , for he 's your man . ' After a few dashes in the public meeting way , Mr. Gradgrind and a council of political sages approved of Jem , and it was resolved to send him down to Coketown , to become known there and in the neighbourhood . Hence the letter Jem had last night shown to Mrs. Sparsit , which Mr.

У этого джентльмена был младший брат, еще лучше наружности, чем он сам, который пробовал жизнь драгунским корнетом и находил ее скучной; а потом попробовал это сделать в поезде английского посланника за границей и нашел это скучным; а затем отправился в Иерусалим, и ему там стало скучно; а потом отправился кататься на яхте по всему миру, и везде ему было скучно. Ему этот благородный и шутливый член однажды по-братски сказал: «Джем, среди суровых фактов есть хорошая вакансия, и им нужны мужчины. Интересно, вы не занимаетесь статистикой? Джем, весьма увлеченный новизной идеи и очень жаждущий перемен, был готов «заниматься» статистикой, как и чем-либо еще. Итак, он вошел. Он тренировался с помощью одной-двух синих книг; и его брат распространил это среди сторонников суровых фактов и сказал: «Если вы хотите привезти в какое-либо место красивую собаку, которая может сказать вам чертовски хорошую речь, позаботьтесь о моем брате Джеме, потому что он ваш человек». ' После нескольких пробежек на публичных собраниях мистер Грэдграйнд и совет политических мудрецов одобрили Джема, и было решено отправить его в Кокстаун, чтобы он стал известен там и в окрестностях. Отсюда и письмо, которое Джем вчера вечером показал миссис Спарсит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому