' As to their wanting recreations , ma'am , ' said Bitzer , ' it 's stuff and nonsense . I do n't want recreations . I never did , and I never shall ; I do n't like 'em . As to their combining together ; there are many of them , I have no doubt , that by watching and informing upon one another could earn a trifle now and then , whether in money or good will , and improve their livelihood . Then , why do n't they improve it , ma'am ! It 's the first consideration of a rational creature , and it 's what they pretend to want . '
— Что касается их желания развлечься, мэм, — сказал Битцер, — это чепуха и чепуха. Я не хочу развлечений. Я никогда этого не делал и никогда не сделаю; Они мне не нравятся. Что касается их объединения вместе; Я не сомневаюсь, что многие из них, наблюдая и донося друг другу, могли время от времени зарабатывать мелочь, будь то деньгами или доброй волей, и улучшать свое существование. Тогда почему бы им не улучшить его, мэм! Это первое соображение разумного существа, и это то, чего они притворяются, что хотят».