As this was his usual hour for having a little confidential chat with Mrs. Sparsit , and as he had already caught her eye and seen that she was going to ask him something , he made a pretence of arranging the rulers , inkstands , and so forth , while that lady went on with her tea , glancing through the open window , down into the street .
Так как это был его обычный час для небольшой доверительной беседы с миссис Спарсит, и поскольку он уже поймал ее взгляд и увидел, что она собирается его о чем-то спросить, он сделал вид, что расставляет линейки, чернильницы и так далее. , а эта дама продолжала пить чай, глядя в открытое окно на улицу.