Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' Sir , ' rejoined Mrs. Sparsit , ' say no more . In yielding up my trust here , I shall not be freed from the necessity of eating the bread of dependence : ' she might have said the sweetbread , for that delicate article in a savoury brown sauce was her favourite supper : ' and I would rather receive it from your hand , than from any other .

— Сэр, — ответила миссис Спарсит, — не говорите больше. Отказываясь от своего доверия здесь, я не освобождаюсь от необходимости есть хлеб зависимости, — она могла бы сказать, сладкий хлеб, потому что этот деликатный продукт в пикантном коричневом соусе был ее любимым ужином, — и я предпочел бы получить это из вашей руки, чем из любой другой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому