Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' Whatever I am to call him , Mr. Gradgrind , when he is married to Louisa ! I must call him something . It 's impossible , ' said Mrs. Gradgrind , with a mingled sense of politeness and injury , ' to be constantly addressing him and never giving him a name . I can not call him Josiah , for the name is insupportable to me . You yourself would n't hear of Joe , you very well know . Am I to call my own son-in-law , Mister ! Not , I believe , unless the time has arrived when , as an invalid , I am to be trampled upon by my relations

— Как бы мне его называть, мистер Грэдграйнд, когда он женится на Луизе! Я должен как-нибудь его назвать. Невозможно, — сказала миссис Грэдграйнд со смешанным чувством вежливости и обиды, — постоянно обращаться к нему и никогда не называть его имени. Я не могу назвать его Иосией, ибо это имя для меня непереносимо. Ты сам и слышать не хотел о Джо, ты это прекрасно знаешь. Мне позвонить своему зятю, мистер! Нет, я думаю, если только не наступит время, когда меня, как инвалида, будут растоптать мои родственники.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому