' You are useful to Mrs. Gradgrind , and ( in a generally pervading way ) you are serviceable in the family also ; so I understand from Miss Louisa , and , indeed , so I have observed myself . I therefore hope , ' said Mr. Gradgrind , ' that you can make yourself happy in those relations . '
— Вы полезны миссис Грэдграйнд и (в общем смысле) полезны и в семье; это я понял из слов мисс Луизы, и, собственно, так я и сам заметил. Поэтому я надеюсь, — сказал мистер Грэдграйнд, — что вы сможете сделать себя счастливыми в этих отношениях».