Hopeless labour ! If he led them out of rooms where it was , if he shut up drawers and closets where it stood , if he drew the curious from places where he knew it to be secreted , and got them out into the streets , the very chimneys of the mills assumed that shape , and round them was the printed word .
Безнадежный труд! Если бы он вывел их из комнат, где он находился, если бы он запер ящики и чуланы, где он стоял, если бы он выманил любопытных из мест, где, как он знал, он был спрятан, и вывел бы их на улицы, в самые дымоходы мельницы приняли такую форму, а вокруг них было печатное слово.