Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

A candle faintly burned in the window , to which the black ladder had often been raised for the sliding away of all that was most precious in this world to a striving wife and a brood of hungry babies ; and Stephen added to his other thoughts the stern reflection , that of all the casualties of this existence upon earth , not one was dealt out with so unequal a hand as Death . The inequality of Birth was nothing to it . For , say that the child of a King and the child of a Weaver were born to-night in the same moment , what was that disparity , to the death of any human creature who was serviceable to , or beloved by , another , while this abandoned woman lived on !

В окне, к которому часто поднималась черная лестница для ускользания всего самого дорогого в этом мире к устремленной жене и выводку голодных младенцев, слабо горела свеча; и Стивен добавил к другим своим мыслям суровое размышление о том, что из всех жертв этого существования на земле ни одна не была нанесена столь неравной рукой, как Смерть. Неравенство рождения не имело к этому никакого отношения. Ибо, скажем, ребенок короля и ребенок ткача родились сегодня вечером в один и тот же момент, каково было это несоответствие, к смерти любого человеческого существа, которое было полезно или любимо другим, в то время как это брошенная женщина жила!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому