With a large allowance for difference of tastes , and with all submission to the patricians of Coketown , this seemed so extraordinary a source of interest to take so much trouble about , that it perplexed him . But they were passing the church now , and as his eye caught the clock , he quickened his pace .
С учетом разницы вкусов и при полном подчинении аристократам Коктауна это казалось настолько необычным источником интереса, из-за которого можно было так много хлопотать, что это смутило его. Но сейчас они проходили мимо церкви, и, когда его взгляд упал на часы, он ускорил шаг.