' I was acquainted with all this , you know , ' said Mr. Bounderby , ' except the last clause , long ago . It 's a bad job ; that 's what it is . You had better have been satisfied as you were , and not have got married . However , it 's too late to say that . '
— Знаете, я был знаком со всем этим, — сказал мистер Баундерби, — за исключением последнего пункта, очень давно. Это плохая работа; это и есть. Лучше бы вам было оставаться довольным и не жениться. Однако уже слишком поздно об этом говорить».