Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

So many hundred Hands in this Mill ; so many hundred horse Steam Power . It is known , to the force of a single pound weight , what the engine will do ; but , not all the calculators of the National Debt can tell me the capacity for good or evil , for love or hatred , for patriotism or discontent , for the decomposition of virtue into vice , or the reverse , at any single moment in the soul of one of these its quiet servants , with the composed faces and the regulated actions . There is no mystery in it ; there is an unfathomable mystery in the meanest of them , for ever . -- Supposing we were to reverse our arithmetic for material objects , and to govern these awful unknown quantities by other means !

Столько сотен рабочих на этой мельнице; столько-то сотен лошадиных сил Steam Power. С точностью до одного фунта известно, что будет делать двигатель; но не все калькуляторы государственного долга могут сказать мне о способности к добру или злу, к любви или ненависти, к патриотизму или недовольству, к разложению добродетели в порок или наоборот, в любой отдельный момент в душе человека. один из таких его тихих слуг, со спокойными лицами и размеренными действиями. В этом нет никакой тайны; в самом ничтожном из них навсегда заключена непостижимая тайна. — Предположим, нам пришлось бы перевернуть нашу арифметику для материальных объектов и управлять этими ужасными неизвестными величинами другими способами!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому