They had walked some distance , and were near their own homes . The woman 's was the first reached . It was in one of the many small streets for which the favourite undertaker ( who turned a handsome sum out of the one poor ghastly pomp of the neighbourhood ) kept a black ladder , in order that those who had done their daily groping up and down the narrow stairs might slide out of this working world by the windows . She stopped at the corner , and putting her hand in his , wished him good night .
Они прошли некоторое расстояние и оказались недалеко от своих домов. Женщина была первой, кого удалось достичь. Это было на одной из многочисленных улочек, где любимый гробовщик (который выручил кругленькую сумму из одной бедной, ужасающей помпезности района) держал черную лестницу, чтобы те, кто ежедневно ходил ощупью вверх и вниз по улице, держал черную лестницу. узкая лестница могла выскользнуть из этого рабочего мира через окна. Она остановилась на углу и, взяв его за руку, пожелала ему спокойной ночи.