' I 've tried a long time , and ' ta 'n t got better . But thou ' rt right ; ' t might mak fok talk , even of thee . Thou hast been that to me , Rachael , through so many year : thou hast done me so much good , and heartened of me in that cheering way , that thy word is a law to me . Ah , lass , and a bright good law ! Better than some real ones .
— Я долго пытался, но лучше не стало. Но ты прав; Это может заставить людей говорить даже о тебе. Ты была для меня такой, Рэйчел, на протяжении стольких лет; ты сделала мне так много добра и так ободрила меня, что твое слово стало для меня законом. Ах, девчонка, и светлый добрый закон! Лучше, чем некоторые настоящие.