Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

The lights in the great factories , which looked , when they were illuminated , like Fairy palaces -- or the travellers by express-train said so -- were all extinguished ; and the bells had rung for knocking off for the night , and had ceased again ; and the Hands , men and women , boy and girl , were clattering home . Old Stephen was standing in the street , with the old sensation upon him which the stoppage of the machinery always produced -- the sensation of its having worked and stopped in his own head .

Огни на больших фабриках, которые, когда они были освещены, выглядели как дворцы Фей — или так говорили путешественники на экспресс-поезде — были погашены; и колокола прозвенели, сообщая об отбытии ночи, и снова смолкли; и Руки, мужчины и женщины, мальчики и девочки, с грохотом возвращались домой. Старый Стивен стоял на улице, ощущая в себе прежнее ощущение, которое всегда вызывало остановку машины, — ощущение, что она сработала и остановилась в его собственной голове.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому