There had been so little communication between these two -- both because life at Stone Lodge went monotonously round like a piece of machinery which discouraged human interference , and because of the prohibition relative to Sissy 's past career -- that they were still almost strangers . Sissy , with her dark eyes wonderingly directed to Louisa 's face , was uncertain whether to say more or to remain silent .
Между этими двумя было так мало общения — как потому, что жизнь в Стоун-Лодж текла монотонно, словно механизм, препятствующий человеческому вмешательству, так и из-за запрета, связанного с прошлой карьерой Сисси, — что они все еще оставались почти чужими людьми. Сисси, с удивлением устремив темные глаза на лицо Луизы, не знала, сказать ли еще или промолчать.