Young Thomas expressed these sentiments sitting astride of a chair before the fire , with his arms on the back , and his sulky face on his arms . His sister sat in the darker corner by the fireside , now looking at him , now looking at the bright sparks as they dropped upon the hearth .
Молодой Томас выразил эти чувства, сидя верхом на стуле перед огнем, закинув руки на спинку и положив на подлокотники угрюмое лицо. Его сестра сидела в темном углу у камина, то глядя на него, то глядя на яркие искры, падающие на очаг.