Sparsit 's juvenile career with every possible advantage , and showered waggon-loads of early roses all over that lady 's path . ' And yet , sir , ' he would say , ' how does it turn out after all ? Why here she is at a hundred a year ( I give her a hundred , which she is pleased to term handsome ) , keeping the house of Josiah Bounderby of Coketown ! '
Спарсит сделал юношескую карьеру со всеми возможными преимуществами и засыпал всю дорогу этой дамы телегами ранних роз. «И все же, сэр, — говорил он, — как же все-таки обернется?» Почему она здесь, получает сотню в год (я даю ей сто, и она с удовольствием называет эту сумму красивой), содержит дом Джозайи Баундерби из Кокстауна!