' At the thame time , ' said Sleary , ' I mutht put in my word , Thquire , tho that both thides of the banner may be equally theen . If you like , Thethilia , to be prentitht , you know the natur of the work and you know your companionth . Emma Gordon , in whothe lap you 're a lying at prethent , would be a mother to you , and Joth ' phine would be a thithter to you . I do n't pretend to be of the angel breed myself , and I do n't thay but what , when you mith 'd your tip , you 'd find me cut up rough , and thwear an oath or two at you . But what I thay , Thquire , ith , that good tempered or bad tempered , I never did a horthe a injury yet , no more than thwearing at him went , and that I do n't expect I thall begin otherwithe at my time of life , with a rider . I never wath much of a Cackler , Thquire , and I have thed my thay . '
- В то же время, - сказал Слири, - я должен дать слово, Твайр, что обе стороны знамени могут быть равными. Если тебе хочется, Фетилия, быть прентитом, ты знаешь суть работы и знаешь своего товарища. Эмма Гордон, на коленях которой ты сейчас лежишь, была бы для тебя матерью, а Джоффина была бы для тебя посредником. Я сам не претендую на принадлежность к ангельской породе, и я не думаю, что, если бы вы рассчитали свой совет, вы бы нашли меня грубо изрезанным и обругали бы вас парой ругательств. Но что бы я ни думал, Твайр, с хорошим или плохим характером, я еще ни разу не причинил ему вреда, разве что ругался на него, и не думаю, что начну с чего-то другого в моем возрасте. с всадником. Я никогда особо не разбирался в кудахтаньях, Твайр, и я уже сделал свое.