The white night-cap , embellished with two peacock 's feathers and a pigtail bolt upright , in which Signor Jupe had that very afternoon enlivened the varied performances with his chaste Shaksperean quips and retorts , hung upon a nail ; but no other portion of his wardrobe , or other token of himself or his pursuits , was to be seen anywhere . As to Merrylegs , that respectable ancestor of the highly trained animal who went aboard the ark , might have been accidentally shut out of it , for any sign of a dog that was manifest to eye or ear in the Pegasus 's Arms .
На гвозде висел белый ночной колпак, украшенный двумя павлиньими перьями и стоячей косичкой, в котором синьор Юп в тот же день оживлял разнообразные представления своими целомудренными шекспировскими остротами и репликами; но никакой другой части его гардероба или других следов его самого или его занятий нигде не было видно. Что касается Весельца, этого уважаемого предка хорошо дрессированных животных, который поднялся на борт ковчега, он мог быть случайно исключен из него из-за любого признака присутствия собаки, который был виден глазу или уху в Руках Пегаса.