Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' No , I was n't , sir ! ' cried Bitzer . ' Not till she run away from me . But the horse-riders never mind what they say , sir ; they 're famous for it . You know the horse-riders are famous for never minding what they say , ' addressing Sissy . ' It 's as well known in the town as -- please , sir , as the multiplication table is n't known to the horse-riders . ' Bitzer tried Mr. Bounderby with this .

— Нет, это не так, сэр! - воскликнул Битцер. — Нет, пока она не убежит от меня. Но всадникам все равно, что они говорят, сэр; они знамениты этим. Знаешь, наездники славятся тем, что не обращают внимания на то, что говорят, — обращаясь к Сисси. — В городе она так же известна, как… пожалуйста, сэр, потому что таблица умножения не известна всадникам. Битцер попробовал это сделать с мистером Баундерби.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому