Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

' Whether , ' said Gradgrind , pondering with his hands in his pockets , and his cavernous eyes on the fire , ' whether any instructor or servant can have suggested anything ? Whether Louisa or Thomas can have been reading anything ? Whether , in spite of all precautions , any idle story-book can have got into the house ? Because , in minds that have been practically formed by rule and line , from the cradle upwards , this is so curious , so incomprehensible . '

— А может ли какой-нибудь инструктор или слуга что-нибудь подсказать, — сказал Грэдграйнд, засунув руки в карманы и глядя на огонь своими пещеристыми глазами? Могли ли Луиза или Томас что-нибудь читать? Мог ли, несмотря на все предосторожности, попасть в дом какой-нибудь праздный сборник рассказов? Потому что для умов, практически сформированных правилами и линиями, с колыбели и выше, это так странно, так непостижимо».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому