Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Тяжёлые времена / Hard times B2

A very regular feature on the face of the country , Stone Lodge was . Not the least disguise toned down or shaded off that uncompromising fact in the landscape . A great square house , with a heavy portico darkening the principal windows , as its master 's heavy brows overshadowed his eyes . A calculated , cast up , balanced , and proved house . Six windows on this side of the door , six on that side ; a total of twelve in this wing , a total of twelve in the other wing ; four-and-twenty carried over to the back wings . A lawn and garden and an infant avenue , all ruled straight like a botanical account-book . Gas and ventilation , drainage and water-service , all of the primest quality .

Каменный домик был обычным явлением в облике страны. Ни малейшая маскировка не смягчила и не оттенила этот бескомпромиссный факт в пейзаже. Большой квадратный дом с тяжелым портиком, затемняющим главные окна, а густые брови его хозяина затеняли его глаза. Просчитанный, продуманный, сбалансированный и проверенный дом. Шесть окон по эту сторону двери, шесть по ту сторону; всего двенадцать в этом крыле, всего двенадцать в другом крыле; двадцать четыре перенесены на задние крылья. Лужайка, сад и детская аллея — все было выстроено прямо, как ботаническая бухгалтерская книга. Газ и вентиляция, канализация и водоснабжение, все высшего качества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому