' I 'll explain to you , then , ' said the gentleman , after another and a dismal pause , ' why you would n't paper a room with representations of horses . Do you ever see horses walking up and down the sides of rooms in reality -- in fact ? Do you ? '
— Тогда я вам объясню, — сказал джентльмен после еще одной мрачной паузы, — почему вы не оклеили комнату изображениями лошадей. Вы когда-нибудь видели лошадей, гуляющих взад и вперед по стенам комнаты в реальности? Ты?'